SEDICE


Ayuda a Sedice
Necesitamos tu ayuda para mantener Sedice funcionando.
Aceptamos donativos con Paypal:

Para más información clica aquí


Conectado
Registro:

Apodo:
Contraseña:
Código de Seguridad: Codigo de Seguridad
Pon el código de seguridad:


Eres un usuario anónimo. Puedes registrarte aquí


193 conectados
190 anónimos
3 miembros

[más info sobre el foro]


Rincón del Autor
Conversa con el propio autor


NORMAS
NORMAS de comportamiento


Comentarios en leelibros
·El jardinero
·R&R El Acantilado
·La perversión fractal
·36 maneras de quitarse el sombrero
·Los tripulantes del Líricus

Leer más...


Google Chrome
Si usas Google Chrome, prueba el tema de Sedice


PORTADA
·blog_ Crónicas Literarias: Reseña: Varsovia, de Carlos Sísi
·blog_ Noticias CF: III Premio Ripley de relato corto de ciencia-ficción y terror para escritoras
·blog_ Noticias CF: En la nueva novela de Gregory Benford, Robert A Heinlein es uno de los protagonistas
·blog_ Noticias CF: Fallece Betty Ballantine, editora de "Farenheit 451" y "El Hobbit"
·blog_ Rescepto Indablog: Cine de terror 1930-1939: un mundo en sombras

Leer más...

Sedice.com :: Ver tema - Exhalation de Ted Chiang
 FAQFAQ   BuscarBuscar   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   PerfilPerfil   Entre para ver sus mensajes privadosEntre para ver sus mensajes privados   LoginLogin 

Exhalation de Ted Chiang

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> FORO DE CIENCIA FICCIÓN
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
Howard
Peregrino
Peregrino



Registrado: Jan 17, 2009
Mensajes: 49
MensajePublicado: Lun Sep 06, 2010 8:05 pm    Asunto: Exhalation de Ted Chiang Responder citando

¿Sabéis donde puedo encontrar este relato de Ted Chiang traducido al español?

_________________
Compatibilidad de los signos del Zodiaco
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
odo
Cacique
Cacique



Registrado: Feb 14, 2005
Mensajes: 2759
MensajePublicado: Lun Sep 06, 2010 9:05 pm    Asunto: Responder citando

No creo que esté traducido (al menos no de forma oficial). En inglés estuvo disponible gratuitamente (y supongo que aún lo está) tanto en forma escrita como en audio.

Es un relato simplemente excelente (como casi todo lo que escribe Chiang).


_________________
http://sentidodelamaravilla.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Oannes
Alcaide
Alcaide



Registrado: Mar 07, 2005
Mensajes: 1227
MensajePublicado: Mar Sep 07, 2010 11:36 am    Asunto: Responder citando

Gracias a este hilo, acabo de encontrar y leer el relato de Chiang. Sabía que existía, pero nunca me había animado a leerlo.

No sigo mucho la cf moderna, pero se trata, sin duda alguna, de uno de los mejores relatos de ciencia ficción que haya leído nunca.

¡Qué riqueza de conceptos! ¡Qué bella evocación de la fragilidad de la consciencia! ¡Qué perfecta ilustración de la teoría funcionalista de la mente y de la múltiple realizabilidad! ¡Con qué brillantez las entrelaza con temas como la muerte entrópica del universo y las máquinas de movimento perpetuo!

¡Cuántas sugerencias! El protagonista, una especie de Santiago Ramón y Cajal mecánico, realiza sobre él mismo un experimento que Leibniz realizó sólo mentalmente, aunque llega a conclusiones muy distintas.

Leibniz escribió:
It must be confessed, moreover, that perception, and that which depends on it, are inexplicable by mechanical causes, that is, by figures and motions, And, supposing that there were a mechanism so constructed as to think, feel and have perception, we might enter it as into a mill. And this granted, we should only find on visiting it, pieces which push one against another, but never anything by which to explain a perception. This must be sought, therefore, in the simple substance, and not in the composite or in the machine.


Los paralelos con el experimento mental de Leibniz y los comienzos de las teorías filosóficas de la mente, junto con el interés por la anatomía que sienten los mecanismos, y los mecanismos mismos, nos remiten a inquietudes intelectuales propias de comienzos de la Europa moderna. La preocupación por la entropía corresponde más bien siglo XIX y las ideas de Lord Kelvin, sin embargo.

Finalmente, y de manera similar a como hizo en "Torre de Babel", Chiang apela a la estética del conocimiento, a la apreciación del intrincado mecanismo del universo, como una manera de consolarse ante la muerte inevitable y global, y quizás también ante la carencia de sentido de la que habló Weinberg:

Weimberg escribió:
The more the universe seems comprehensible, the more it also seems pointless.


Aunque no consiga convencernos, no cabe duda de que Chiang expone su argumento de manera brillante.

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
malenko
Terrateniente
Terrateniente



Registrado: Apr 08, 2007
Mensajes: 755
Ubicación: Camino Desolación (Cuarto de Esfera Noroccidental, Marte)
MensajePublicado: Mie Sep 08, 2010 8:43 am    Asunto: Responder citando

Tanto hablar bien de él, me habeis picado y me lo leí anoche. Coincido con vosotros: es impresionante, como todo lo que he leído de Chiang. Es increíble el rigor científico con que desarrolla una idea de partida que es, per se, totalmente fantástica.

Sólo discrepo en una cosa:

Oannes escribió:
Finalmente, y de manera similar a como hizo en "Torre de Babel", Chiang apela a la estética del conocimiento, a la apreciación del intrincado mecanismo del universo, como una manera de consolarse ante la muerte inevitable y global, y quizás también ante la carencia de sentido de la que habló Weinberg


Yo lo he entendido de forma diferente. Creo que el protagonista del relato se consuela más con una especie de vitalismo que con la satisfacción de comprender cómo funciona su universo. Algo así como: "Sí, el universo no tiene sentido y a largo plazo se extinguirá inevitablemente. Pero mientras eso pase, disfrutemos de este regalo inesperado que es la vida y la conciencia". Vamos, un carpe diem en toda regla.


_________________
“El instrumento básico para la manipulación de la realidad es la manipulación de las palabras. Si tú puedes controlar el significado de las palabras puedes controlar a la gente que utiliza esas palabras.” Philip K. Dick.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oannes
Alcaide
Alcaide



Registrado: Mar 07, 2005
Mensajes: 1227
MensajePublicado: Mie Sep 08, 2010 11:51 am    Asunto: Responder citando

Pequeñas incongruencias que existen en el relato:

Si el proceso de igualación de presiones es tan lento como se da a entender, ¿cómo pudo detectarse a través de una actividad de periodicidad anual, como es el recitado del poema? Hubiera resultado más convincente que la ralentización se detectase al examinar documentos o grabaciones sonoras de siglos pasados, por ejemplo.

Aunque el protagonista es creacionista ("so far beyond any device man had constructed that it was incontrovertibly of divine origin") no menciona para nada al creador en sus especulaciones escatológicas, lo cual resulta cuando menos curioso. Supongo que Chiang pretendía dar a su relato una moraleja atea, pero está el problema de que seres mecánicos parecen requerir un Diseñador (vamos, que el argumento de William Paley sí que funciona con ellos).

Otro problemilla es la frase "The universe began as an enormous breath being held". Ya que los seres descritos en el relato no parecen inhalar nunca, sólo exhalan, ¿cómo pueden disponer entonces del concepto "tomar aliento"?

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
malenko
Terrateniente
Terrateniente



Registrado: Apr 08, 2007
Mensajes: 755
Ubicación: Camino Desolación (Cuarto de Esfera Noroccidental, Marte)
MensajePublicado: Mie Sep 08, 2010 2:26 pm    Asunto: Responder citando

Oannes escribió:
Otro problemilla es la frase "The universe began as an enormous breath being held". Ya que los seres descritos en el relato no parecen inhalar nunca, sólo exhalan, ¿cómo pueden disponer entonces del concepto "tomar aliento"?


¿Abstracción? ¿Especulación? Los humanos también disponemos de muchos conceptos que nunca hemos experimentado de primera mano: resurrección, reencarnación...


_________________
“El instrumento básico para la manipulación de la realidad es la manipulación de las palabras. Si tú puedes controlar el significado de las palabras puedes controlar a la gente que utiliza esas palabras.” Philip K. Dick.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Howard
Peregrino
Peregrino



Registrado: Jan 17, 2009
Mensajes: 49
MensajePublicado: Sab Sep 11, 2010 6:56 am    Asunto: Responder citando

Parece que no esta traducido, y mi nivel de ingles no me permite disfrutar del relato como debiera, esperaré entonces..

_________________
Compatibilidad de los signos del Zodiaco
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Novan
Gurú
Gurú



Registrado: Apr 04, 2005
Mensajes: 3336
MensajePublicado: Lun Sep 13, 2010 7:00 pm    Asunto: Responder citando

Oannes escribió:
Si el proceso de igualación de presiones es tan lento como se da a entender, ¿cómo pudo detectarse a través de una actividad de periodicidad anual, como es el recitado del poema? Hubiera resultado más convincente que la ralentización se detectase al examinar documentos o grabaciones sonoras de siglos pasados, por ejemplo.


En principio no sabemos nada del lenguaje de esos seres, o de la naturaleza de su sentido del "oido". Lo que si sabemos es que son de naturaleza mecánica y sus procesos mentales de naturaleza computacional, lo que nos lleva a pensar que el recitado de un poema por parte de estas personas es una actividad bastante precisa. A medida que se va dilatando la duración del ritual, se va acercando cada vez más al golpe de hora del reloj, hasta que inevitablemente un año, la campanada se registra en sus cerebros mecánicos antes que la última palabra. Puede que el año anterior, la última palabra llegara a sus oidos antes tan solo infenitesimalmente. Para un ser mecánico es de esperar que la percepción de un acontecimiento así no sea progresiva, sino cuestión de todo o nada, 1 ó 0; antes, o después de la campanada.

Cita:
Aunque el protagonista es creacionista ("so far beyond any device man had constructed that it was incontrovertibly of divine origin") no menciona para nada al creador en sus especulaciones escatológicas, lo cual resulta cuando menos curioso. Supongo que Chiang pretendía dar a su relato una moraleja atea, pero está el problema de que seres mecánicos parecen requerir un Diseñador (vamos, que el argumento de William Paley sí que funciona con ellos).


Creo que Chiang, al hacer al científico creacionista -mientras que su naturaleza mecánica nos dice que sus creadores están probablemente al otro lado de la pared de titánio y son de naturaleza más terrenal que divina- lo que pretende es jugar un poco más con la idea de la multiplicidad de universos de la que habla al final. Deja al lector pensando en que si la exhalación de nuestro universo es la segunda ley de la termodinámica ¿de dónde viene nuestro aire -energía- en primer lugar? ¿a dónde se disipa? El comentario del protagonista, al menos desde mi punto de vista, tiene tan solo la intención de añadir la inevitable pregunta creacionista a las anteriores.

Cita:
Otro problemilla es la frase "The universe began as an enormous breath being held". Ya que los seres descritos en el relato no parecen inhalar nunca, sólo exhalan, ¿cómo pueden disponer entonces del concepto "tomar aliento"?


Esta es buena Very Happy Así de entrada diría que por antagonismo con el concepto de exhalación, que sí conocen. Piénsalo, unos seres que se pasan la vida exhalando, se abrán planteado alguna vez qué sería lo opuesto.


_________________
"Governments come and go, but greed is eternal"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Oannes
Alcaide
Alcaide



Registrado: Mar 07, 2005
Mensajes: 1227
MensajePublicado: Lun Sep 13, 2010 9:23 pm    Asunto: Responder citando

Novan escribió:
Cita:
Otro problemilla es la frase "The universe began as an enormous breath being held". Ya que los seres descritos en el relato no parecen inhalar nunca, sólo exhalan, ¿cómo pueden disponer entonces del concepto "tomar aliento"?


Esta es buena Very Happy Así de entrada diría que por antagonismo con el concepto de exhalación, que sí conocen. Piénsalo, unos seres que se pasan la vida exhalando, se abrán planteado alguna vez qué sería lo opuesto.


Pensándolo mejor, creo que el problema es que no traduje bien... el relato dice "a breath being held", que sería algo así como "un aliento contenido". No dice explícitamente que ese aliento haya sido "tomado".

Otro detalle sobre el relato. Me llamó la atención el siguiente párrafo:

Cita:
Anatomists would collect the bits of gold leaf—so thin that light passes greenly through them—and spend years trying to reconstruct the original sheets


¿Ein? ¿Oro verde? Después de Googlearlo un poco, resulta que las láminas ultrafinas de oro sí tienen una tonalidad verde. Está claro que Chiang ha hecho sus deberes.

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Novan
Gurú
Gurú



Registrado: Apr 04, 2005
Mensajes: 3336
MensajePublicado: Mar Sep 14, 2010 6:09 am    Asunto: Responder citando

Oannes escribió:
Pensándolo mejor, creo que el problema es que no traduje bien... el relato dice "a breath being held", que sería algo así como "un aliento contenido". No dice explícitamente que ese aliento haya sido "tomado".


Llevas razón. Además Chiang deja claro que esos seres tienen la capacidad de dejar de exhalar, si bien por un momento tan solo, como cuando cambian sus pulmones o cuando desconecta brevemente sus lóbulos cerebrales.

Cita:
hold
[...]
2.
[...]
d. To avoid letting out or expelling: The swimmer held her breath while underwater.
3.
a. To be filled by; contain.
[...]


Lo que me daba problemas la idea de que no fueran capaces de usar una reacción de combustión para comprimir más aire. La elección, imagino, del argón -el gas más inerte- no es casual. Me pregunto si no hay ningún proceso químico para separar el carbón del acero... ::038


_________________
"Governments come and go, but greed is eternal"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
diego_b
Alcaide
Alcaide



Registrado: May 25, 2005
Mensajes: 1703
Ubicación: madrid
MensajePublicado: Mar Sep 14, 2010 8:38 am    Asunto: Responder citando

Has vuelto! Wink

Creo recordar que en la historia no se indica que el proceso de pérdida de presión fuera lineal desde el inicio de los tiempos ¿no? pero mi memoria no es gran cosa, Embarassed quizá no lo habían notado antes sencillamente porque no había comenzado a caer la presión antes.

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Novan
Gurú
Gurú



Registrado: Apr 04, 2005
Mensajes: 3336
MensajePublicado: Mar Sep 14, 2010 9:53 am    Asunto: Responder citando

diego_b escribió:
Has vuelto! Wink


hehe, más o menos Wink

¡Qué pasada tener tiempo libre de nuevo! -mientras dure...-

diego_b escribió:
Creo recordar que en la historia no se indica que el proceso de pérdida de presión fuera lineal desde el inicio de los tiempos ¿no? pero mi memoria no es gran cosa, Embarassed quizá no lo habían notado antes sencillamente porque no había comenzado a caer la presión antes.


En realidad lo que pasaba era que la presión subía, lo que caia era la diferencia de presión entre su 'universo' de baja presión y el 'universo' de alta presión del cual se servían los dispensadores de aire.


_________________
"Governments come and go, but greed is eternal"
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
diego_b
Alcaide
Alcaide



Registrado: May 25, 2005
Mensajes: 1703
Ubicación: madrid
MensajePublicado: Mar Sep 14, 2010 10:15 am    Asunto: Responder citando

::038 Mmmmmmm, es verdad! si te digo yo que cada vez estoy peor Rolling Eyes
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
favourite77
Alcaide
Alcaide



Registrado: Nov 29, 2011
Mensajes: 1201
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 1:13 pm    Asunto: Responder citando

Sexto Piso va a publicar una nueva recopilación de relatos de Chiang, titulada Exhalation.

Por lo que a mí respecta, y en lo que al género se refiere, me parece la noticia del año. O del lustro.

Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Serling
Terrateniente
Terrateniente



Registrado: Feb 02, 2011
Mensajes: 543
MensajePublicado: Sab Feb 02, 2019 6:11 pm    Asunto: Responder citando

¡Que gran notición la nueva antología de Ted Chiang! Gracias por la información favourite77. Estaremos alerta

_________________
http://elbuscadordetusitalas.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> FORO DE CIENCIA FICCIÓN Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro


Forums ©





Web site powered by PHP-Nuke

Web site engine's code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
server load avg:0.15 / php time:143 ms